Langue

Économie des datas et révolution digitale, arrêtons le massacre !

Plus un jour ne passe sans que l’on nous parle de la révolution ou de l’économie digitale, de la propriété des datas, ou encore de l’importance de la privacy. Que diable est-il arrivé à la langue française ? La révolution, et l’économie, 4.0 (ou la version que l’on trouvera la plus adéquate), ne signifie pas la

Économie des datas et révolution digitale, arrêtons le massacre ! Lire la suite »

Divers, Humeur, Langue

Les codes de procédure pénale et civile suisse disponibles aussi en anglais

L’anglais n’est pas une langue nationale mais il n’en est pas moins couramment utilisé dans les échanges internationaux. Le droit suisse est publié en français, allemand et italien et toutes les langues ont la même valeur. La chancellerie fédérale propose également la traduction en anglais de certaines lois. Si toutes les lois sont précédées d’une

Les codes de procédure pénale et civile suisse disponibles aussi en anglais Lire la suite »

Droit pénal et procédure pénale, Langue, Liens, Protection des données, Suisse

Digital ou numérique?

Digital est ce que l’on appelle communément un faux ami. L’adjectif anglais digital peut se traduire en français par digital ou numérique selon qu’il soit relatif aux doigts, respectivement aux chiffres. Deux termes différents en français ont donc une seule et même traduction en anglais. Cela ne signifie pour autant pas qu’il faille en supprimer

Digital ou numérique? Lire la suite »

Langue
Retour en haut